arabdict Dictionary & Translator - arabo-tedesco traduzione per development goals

  • arabdict Dictionary & Translator Tedesco Arabo
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add translation
  • Domanda & Risposta
  • Accesso/Registrati
    • Ask
    • Add translation
    • Domanda & Risposta
    • Favoriten
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Hall of Fame
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
Learn
        Traduci | Synonyms | Opposites | correct
        Economia   Computer  

        Traduci tedesco arabo development goals

        tedesco
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • die Global Goals (n.) , Pl., {econ.}
          الأهداف العالمية {اقتصاد}
          altro ...
        • die Software Development Kit (n.) , {comp.}
          عدة تطوير البرامج {كمبيوتر}
          altro ...

        esempi
        • Die VN-Generalversammlung ist nach wie vor das klassische Nord-Süd-Dialogforum. Ärmere und reichere Länder treffen sich auf einer Bühne. Entwicklungspolitische Fragen und die Erreichung der "Millenium-Development-Goals" (MDG) stehen im Mittelpunkt der Debatten.
          لا زالت الجمعية العامة للأمم المتحدة تُعتبر منتدى الحوار الكلاسيكي للشمال والجنوب، حيث تتقابل الدول الفقيرة والدول الغنية معاً، على أن تكون قضايا سياسة التنمية والوصول إلى أهداف الألفية التنموية محور النقاشات.
        • in Anerkennung der Wichtigkeit der wegweisenden Erkenntnisse über das Ausmaß und das Tempo der Urbanisierung von Armut und Entbehrung in dem Bericht State of the World's Cities 2006-2007: the Millennium Development Goals and Urban Sustainability - 30 Years of Shaping the Habitat Agenda (Zustand der Städte der Welt 2006-2007: Die Millenniums-Entwicklungsziele und die Zukunftsfähigkeit der Städte - 30 Jahre Arbeit an der Habitat-Agenda) und dem Global Report on Human Settlements 2007: Enhancing Urban Safety and Security (Weltbericht über Wohn- und Siedlungswesen 2007: Erhöhung der Sicherheit in Städten),
          وإذ تعترف بأهمية النتائج الأساسية التي تم التوصل إليها بشأن نطاق ووتيرة انتشار الفقر والحرمان في المدن، الواردة في التقرير المعنون حالة المدن في العالم في الفترة 2006-2007: الأهداف الإنمائية للألفية والاستدامة الحضرية - 30 سنة من تشكيل جدول أعمال الموئل، والتقرير العالمي للمستوطنات البشرية لعام 2007: تعزيز السلامة والأمن في المدن،
        • Im Juli 2000 wurde der Gruppe von acht großen Industriestaaten auf ihrem Gipfeltreffen in Okinawa ein Bericht mit dem Titel A Better World For All: Progress towards the International Development Goals (Eine bessere Welt für alle: Fortschritte bei der Verwirklichung der internationalen Entwicklungsziele) vorgelegt.
          وفي تموز/يوليه 2000، قُدم تقرير يحمل عنوان “عالم أفضل للجميع: التقدم نحو أهداف التنمية الدولية” إلى مجموعة البلدان الصناعية الثمانية في مؤتمر قمتها في أوكيناوا.
        • Als Beitrag zu der 2005 geführten Debatte über die Millenniums-Entwicklungsziele erstellte UN-Energy einen analytischen Bericht mit dem Titel The Energy Challenge for Achieving the Millennium Development Goals (Energie - eine Herausforderung für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele), in dem die Bedeutung der Energie für die Erreichung aller Millenniums-Entwicklungsziele hervorgehoben und eine praktische Handlungsanleitung für die Gewährleistung des Zugangs armer Menschen zu Energie gegeben wurde.
          وعملا على الإسهام في المناقشات حول الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005، أعدت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة تقريرا تحليليا بعنوان التحدي الذي تطرحه الطاقة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، يلقي الضوء على أهمية الطاقة في بلوغ جميع الأهداف الإنمائية للألفية ويقدم إرشادات عملية بشأن كيفية اتخاذ إجراءات لكفالة جعل الطاقة في متناول الفقراء.
        • Kenntnis nehmend von dem Bericht State of the World's Cities 2006/7: the Millennium Development Goals and Urban Sustainability - 30 Years of Shaping the Habitat Agenda (Zustand der Städte der Welt 2006/7: Die Millenniums-Entwicklungsziele und die Zukunftsfähigkeit der Städte - 30 Jahre Arbeit an der Habitat-Agenda),
          وإذ تحيط علما بالتقرير المعنون حالة المدن في العالم للفترة 2006/7: الأهداف الإنمائية للألفية والاستدامة الحضرية - 30 سنة من تشكيل جدول أعمال الموئل،
        • Unsere Studie Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals , ( Investitionen in die Entwicklung: Ein praktischer Plan zur Erreichung der Millennium- Entwicklungsziele ) wird weltweit kostenlos unterwww.unmillenniumproject.org . zur Verfügung stehen.
          قامت مجموعتنا هذه بدراسة تحت اسم "الاستثمار في التنمية: خطةعملية لتحقيق أهداف تنمية الألفية". وستكون هذه الدراسة متاحة لمنيرغب في الاطلاع عليها في كل أنحاء العالم على موقع شبكة المعلوماتwww.unmillenniumproject.org .
        • CAMBRIDGE – Im Jahr 2000 beschlossen 189 Länder gemeinsamdie Milleniumserklärung der Vereinten Nationen, aus denen eine Reihe konkreter Ziele hervorging, die Millenium- Entwicklungsziele( Millenium Development Goals, MDG).
          كمبريدج ــ في عام 2000، تبنت 189 دولة بشكل جماعي إعلانالأمم المتحدة للألفية، الذي تطور إلى مجموعة من الأهداف الملموسةالتي أطلق عليها مُسمى الأهداف الإنمائية للألفية.
        • NEW YORK – Im September werden die Staats- und Regierungschefs der Welt bei den Vereinten Nationen zusammenkommen,um die Fortschritte bei den Millenniumsentwicklungszielen( Millennium Development Goals, MDG) zu beschleunigen.
          نيويورك ـ في شهر سبتمبر/أيلول من هذا العام سوف يجتمع زعماءالعالم في الأمم المتحدة من أجل التعجيل بإحراز التقدم على مسار تحقيقأهداف تنمية الألفية.
        • Das Erreichen der Millenium- Entwicklungsziele ( Millenium Development Goals, MDGs) bis 2015 stellt eine enorme Herausforderung für die internationale Gemeinschaft dar, und manist sich weithin einig, dass zusätzliche ausländische Hilfenotwendig ist, um sie zu meistern.
          يواجه المجتمع الدولي تحدياً هائلاً يتمثل في السعي إلى تحقيقأهداف تنمية الألفية بحلول عام 2015، وهناك اتفاق واسع الانتشار علىأن التوصل إلى هذه الغاية يتطلب المزيد من المساعدات الخارجيةالإضافية.
        • Diese Woche haben meine Kollegen und ich einen Bericht mitdem Titel Sustainable Development Goals for People and Planetveröffentlicht, der umreißt, was nötig ist.
          هذا الأسبوع، نشرت أنا وزملائي تقريراً بعنوان "أهداف التنميةالمستدامة من أجل البشر والكوكب"، ويحدد التقرير ما هومطلوب.
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Türkçe
          • عربي
        • Sigla Editoriale
        • Terms of use
        • data privacy

        Registrati / Accesso


        Add translation



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca u siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Verb Conjugation (arabo)